Archivo de la categoría: Faenas

Poda en las viñas de Las Tablas, Jerez, CádizCortando la vara que dió el fruto; este año le toca descansar. Su nombre ya no es vara; es pulgar hasta el próximo año que volverá a ser vara.

Cutting the stick which bore the fruit; this year it is its turn to rest. The name isn´t vara/ stick anymore; it is pulgar/thumb… until next year when it will become vara/stick again.

Poda en las viñas de Las Tablas, Jerez, Cádiz

Poda en las viñas de Las Tablas, Jerez, Cádiz

Poda en las viñas de Las Tablas, Jerez, Cádiz

Poda en las viñas de Las Tablas, Jerez, CádizDice Curro que a la herramienta de podar la llamamos Tijerón, como aumentativo de tijera, y que fue introducido desde Francia; que no sabe con exactitud cuando fue eso pero que otro día nos lo cuenta. Nosotros lo contamos tal cual.

Dice también que Morales dice que es una herramienta compuesta de una hoja o cuchilla de acero para cortar y un colmillo para sujetar.

Curro says that we call the pruning shear Tijerón (big scissors), as the superlative of scissors; that they were introduced from France; and that he doesn´t remember exactly when that was but that he´ll tell us another day. We tell the story the way he tells it to us.

He also says that Morales says that it is a tool made of one blade or cleaver of steel for cutting and a base for stability.

Vara y pulgar. Sistema de poda empleado en el marco de Jerez, que consiste en formar la cepa generalmente con dos brazos: una vara en uno y un pulgar en el otro, ambos rotativos cada año, pudiéndose ampliar el número de ellos tanto como se quiera, teniendo como norma de poda mantener las carreras de verdes y secos, dejar la menor cantidad de la madera vieja y evitar que se estorben los brazos.

Del Diccionario de Morales.

Vara y pulgar (stick and thumb). The pruning style used in the Marco de Jerez, which consists of shaping the vine so that it usually has two arms: with a stick on one and a thumb on the other. They will rotate every year, being able to add as many of them as you want, but taking into account the pruning rule of maintaining the race between the green part and the dry part; leaving the least amount of old wood; and ensuring that the arms don´t get in each others way. From the dictionary by Morales.